Bibelen på hverdagsdansk 2015-serien

Bibelen på hverdagsdansk 2015-serien

Pris fra 249,00 DKK

På denne side viser vi de nyeste udgaver af Bibelen på hverdagsdansk

variant:
Ægte læder med guldsnit
Grå kunstlæder med sølvsnit
Gul kunstlæder med brun kant
Hardcover (Jeg er altid hos dig)
Hvid kunstlæder med perlemor
Paperback (Indtil verdens ende)
Turkis kunstlæder med orange kant
Vinrød kunstlæder med rosa kant
Vælg Variant

Dette er Bibelen på hverdagsdansk – en bibel på almindeligt, letlæseligt og lettilgængeligt hverdagsdansk. Oversættelsen gengiver Bibelens budskab i et mundret sprog og i klare formuleringer. Hver enkelt bog indledes med en kort historisk og indholdsmæssig oversigt. Inklusivt er yderligere kort og en emneopdelt guide til Bibelen, så man hurtigt kan finde det emne, man ønsker at læse om.

 

Bibelen på Hverdagsdansk oversat af Iver Larsen i samarbejde med et internationalt netværk af oversættere og International Bible Society. Iver Larsen er lingvist med stor erfaring i oversættelsesarbejde i bl.a. Kenya for Wycliffe Bible Translators.

Der har i århundreder været forskellige opfattelser af, hvad en korrekt bibeloversættelse er. Nogle mener, at en bibeloversættelse bør være så ordret som muligt for at give den indforståede læser en fornemmelse af originaltekstens struktur og kultur. Andre mener, at en bibeloversættelse bør følge normale sprogvidenskabelige principper for oversættelser for at give den almene læser en god forståelse af, hvad den oprindelige tekst kommunikerede til den oprindelige læser.
Den ordrette metode er repræsenteret af de danske autoriserede oversættelser siden 1660, inklusive 1992-udgaven.
De kommunikerende oversættelser er repræsenteret af Bibelen på Hverdagsdansk og Den nye Aftale m.fl.

Kunder der har købt dette produkt har også købt